А.Т.Фоменко ЧИСЛА ПРОТИВ ЛЖИ. Глава 1.§10

Глава 1. ПРОБЛЕМЫ ИСТОРИЧЕСКОЙ ХРОНОЛОГИИ

 

§10. ТРУДНОСТИ ГЕОГРАФИЧЕСКОЙ ЛОКАЛИЗАЦИИ МНОГИХ СОБЫТИЙ «АНТИЧНОСТИ».

  • 10.1. ГДЕ НАХОДИЛИСЬ ТРОЯ И ВАВИЛОН.

Значительные трудности сопровождают попытки правильной географической локализации многих древних событий. Например, Неаполь, — то есть просто «новый город» в переводе, — присутствует в древних хрониках в нескольких экземплярах. Речь идет о следующих городах.

1) Неаполь в Италии, существующий и сегодня.

2) Карфаген, что в переводе также означает «новый город» [938], с.13, Б,162-165.

3) Неаполь в Палестине [268], с.130.

4) Неаполь скифский. См. собрание Государственного Исторического Музея Москвы.

5) Новый Рим, то есть Константинополь, Царь-Град, тоже мог называться Новым Городом, то есть Неаполем.

6) Новгород на Руси.

Поэтому, когда в какой-то хронике рассказывается о событиях в «Неаполе», следует тщательно разобраться — о каком именно городе идет речь.

Возьмем другой пример, скажем Трою. Одна из принятых сегодня географических локализаций знаменитой гомеровской Трои — около пролива Геллеспонт. Для Геллеспонта, впрочем, тоже есть несколько существенно различных локализаций. Опираясь на эту гипотезу, — а именно, что будто бы развалины Трои расположены у Геллеспонта, — Г.Шлиман в XIX веке и присвоил, без каких-либо серьезных оснований, громкое имя «Трои» весьма скудному городищу, размером примерно 100 на 100 метров, найденному им в районе Геллеспонта [443], с.107. Подробнее об этом см. «Античность — это средневековье», гл.5:11.

В скалигеровской хронологии считается, будто гомеровская Троя окончательно разрушена в XII-XIII веках до н.э. [72]. Но в средние века заслуженной славой пользовалась, например, итальянская Троя, существующая до нашего времени [196]. Это — средневековый город, игравший важную роль во многих средневековых войнах, особенно в известной войне XIII века н.э.

О Трое, как о СУЩЕСТВУЮЩЕМ СРЕДНЕВЕКОВОМ городе, говорят и византийские средневековые историки. Например, Никита Хониат [934], т.5, с.360, и Никифор Григора [200], т.6, с.126.

Тит Ливий указывает место «Троя» и «Троянскую область» В ИТАЛИИ [482], т.1, с.3-4, кн.1, Nо.1. Он говорит, что уцелевшие троянцы вскоре после падения Трои высадились в Италии, и место, где они высадились в первый раз, называется Троей, а оттуда и область носит название Троянской. «Эней... занесен был в Сицилию, а от Сицилии пристал со своими кораблями в Лаврентской области. И ЭТО МЕСТО ЗОВЕТСЯ ТАКЖЕ ТРОЕЙ» [482], т.1, с.3-4, кн.1, Nо.1.

Некоторые средневековые историки ОТОЖДЕСТВЛЯЮТ ТРОЮ С ИЕРУСАЛИМОМ, например [10], с.88, 235, 162, 207. Этот факт смущает современных историков. Они пишут так: <<А самая книга Гомера несколько неожиданно превратилась (в средневековом тексте при описании прихода Александра в Трою — А.Ф.) ... в книгу «о разорении Иерусалиму исперву до конца»>> [10], с.162.

Средневековый автор Анна Комнина, говоря об Итаке, — родине гомеровского Одиссея, одного из главных героев Троянской войны, — неожиданно заявляет, что на острове Итака «построен большой город, называемый Иерусалимом» [419], т.2, с.274-285. Как это понимать? Ведь современный Иерусалим расположен не на острове.

Второе название Трои — это ИЛИОН. А второе название Иерусалима — это ЭЛИА Капитолина [544], т.7. Итак, в названиях обоих городов присутствует один и тот же термин: Элиа — Илион. Может быть действительно в средние века ОДИН И ТОТ ЖЕ ГОРОД одни люди называли Троей-Илионом, а другие — Иерусалимом-Элией. Евсевий Памфил писал: «Небольшие города Фригии, Петузу (Пепузу — А.Ф.) и Тимион называл он ИЕРУСАЛИМОМ (! — А.Ф.)». Цит. по [544], с.893.

Приведенные факты показывают, что название Трои «размножилось» в средние века и прикладывалось к разным городам. Может быть, первоначально существовал единый средневековый «оригинал»? В связи с этим нельзя не обратить внимание на следующие данные, сохранившиеся в скалигеровской истории и позволяющие выдвинуть гипотезу, что гомеровская Троя — это, вероятно, всем известный город Константинополь, Царь-Град.

Оказывается, римский император Константин Великий, основывая Новый Рим, будущий Константинополь, пошел навстречу пожеланиям своих сограждан и «выбрал сначала МЕСТО ДРЕВНЕГО ИЛИОНА, ОТЕЧЕСТВО ПЕРВЫХ ОСНОВАТЕЛЕЙ РИМА». Об этом сообщает известный турецкий историк Джелал Эссад в своей книге «Константинополь» [240], с.25. Но ведь Илион, как хорошо известно в скалигеровской истории, это просто другое название ТРОИ. Как говорят далее историки, император Константин все-таки «изменил свое мнение», немного сместил новую столицу в сторону и основал Новый Рим неподалеку, в городе Виза'нтий.

По-видимому, здесь мы натолкнулись на следы того, что в средние века один и тот же знаменитый город на проливе Босфор называли разными именами: Троя, Новый Рим, Царь-Град, Иерусалим? Ведь название Неаполь переводится просто как Новый Город. Может быть, Новый Рим называли когда-то также и Новым Городом, то есть Неаполем?

Отметим, что юг Италии в средние века назывался Великой Грецией (Евсевий Памфил) [267], с.282-283.

Сегодня считается, будто город «Вавилон» был расположен в современной Месопотамии. Совсем другого мнения придерживаются некоторые средневековые тексты. Например, известная книга «Сербская Александрия» помещает город Вавилон в Египет. Более того, она локализует в Египте и смерть Александра Македонского. А ведь согласно скалигеровской версии, Александр Македонский умер в Месопотамии [10], с.255.

Более того, оказывается: «Вавилон — греческое название поселения, расположенного напротив пирамид (Вавилонская башня? — А.Ф.)... В ЭПОХУ СРЕДНИХ ВЕКОВ ТАК ИНОГДА НАЗЫВАЛИ КАИР, предместьем которого стало это поселение» [464], с.45. Название ВАВИЛОН имеет осмысленный перевод, как и многие названия других городов. Поэтому этот термин мог прикладываться к разным городам.

То, что РИМ НАЗЫВАЛИ ВАВИЛОНОМ, сообщает Евсевий [267], с.85. Более того, <<под «Вавилоном» византийские историки (в средние века — А.Ф.) чаще всего имеют в виду Багдад>> [702], с.266, комм.14. О Вавилоне, как о существующем, а отнюдь не уничтоженном городе, говорит средневековый автор якобы XI века н.э. Михаил Пселл [702], с.9.

На рис.1.43 показана старинная миниатюра, якобы 1470 года, изображающая «античный» Вавилон как типично средневековый готический город. Справа возводится Вавилонская башня. «Античный» царь Нимрод тоже показан как средневековый рыцарь, в латах. Современные комментаторы стараются убедить нас, будто средневековый автор миниатюры, попросту, фантазировал, рисовал то, «чего не было». Пишут так: «Слева виден Вавилон, представленный как ФАНТАСТИЧЕСКИЙ ГОТИЧЕСКИЙ ГОРОД С ЭЛЕМЕНТАМИ МУСУЛЬМАНСКОЙ АРХИТЕКТУРЫ. Великан в центре — это Нимрод. Справа показано строительство Вавилонской башни» [1485], с.164. Однако, скорее всего, это — не фантазии, а более или менее верное отображение средневековой реальности. Художник понимал, что рисовал.А.Т.Фоменко ЧИСЛА ПРОТИВ ЛЖИ. Глава 1.§10 Рис.1.43. Старинная миниатюра, якобы 1470 года, из книги Jean de Courcy. «Chronique de la Bouquechardie`re» (Мировая хроника). «Древнейший» царь Нимрод в «античном» Вавилоне. Вавилон показан как готический средневековый город с элементами мусульманской архитектуры, как отмечают современные комментаторы. Взято из [1485], с.164-165, илл.199.

 

  • 10.2. ГЕОГРАФИЯ ГЕРОДОТА ПЛОХО СТЫКУЕТСЯ СО СКАЛИГЕРОВСКОЙ ВЕРСИЕЙ.

Приведем примеры из Геродота. Значение Геродота для скалигеровской истории громадно. Но вот он заявляет, что африканская река Нил течет ПАРАЛЛЕЛЬНО Истру, который сейчас отождествляется с Дунаем [163], с.492. А почему-то не с Днестром, например. И тут оказывается, что «мнение о параллельности Дуная и Нила было распространено в СРЕДНЕВЕКОВОЙ ЕВРОПЕ даже вплоть до конца XIII века н.э.» [163], с.493. Так что «ошибка Геродота» оказывается средневековой.

Геродот говорит далее: «Персы живут в Азии вплоть до Южного моря, называемого Красным» [163], 4:37, с.196. Согласно принятой сегодня скалигеровской географии, Южное море — это Персидский залив. Описывая полуостров, считаемый сегодня историками за Аравийский, Геродот пишет: «Он начинается у Персидской земли и тянется до Красного моря» [163], 4:39, с.196. Вроде бы здесь все верно. Но это противоречит мнению историков, что Красное море — это Персидский залив у Геродота [163]. А поэтому современный комментатор тут же «поправляет» Геродота: «Здесь (Красное море — А.Ф.) — Персидский залив» [163], прилож. кн.4, комментарий 34.

Пойдем дальше. Красное море, при его современном понимании, может «простираться выше персов», по Геродоту [163], кн.4:40, только при одном условии. А именно, если географическая карта Геродота ПЕРЕВЕРНУТА по отношению к современной карте. Между прочим, таковы многие средневековые карты, где север и юг меняются местами. См. подробности на эту тему в следующем пункте. Поэтому современные историки вынуждены здесь отождествить Красное море с Персидским заливом [163], приложение, кн.4, комментарий 36. Хотя, надо сказать, Персидский залив находится ниже, или восточнее, персов, но уж никак не выше.

Это же море, но упомянутое Геродотом в книге 2:102, историки отождествляют со всем Индийским океаном! См. [163], прилож. кн.2, комментарий 110. И опять мы видим замену востока на запад. Карта Геродота перевернута?

В книге 4:37 Геродот отождествляет Красное море с Южным, см. выше. Это уже окончательно запутывает современных комментаторов, пытающихся уложить Геродота в рамки скалигеровской географии, и принятого сегодня расположения карты. Теперь комментаторы вынуждены, см. кн.4:13, отождествить Красное, то есть Южное, море — с Черным морем! [163], прилож. кн.4, комментарий 12. И опять мы видим замену востока на запад, относительно персов.

Итак, отождествление географических данных Геродота со скалигеровской картой наталкивается на значительные трудности. В частности, многочисленные поправки, которые современные историки вынуждены делать при таких отождествлениях, показывают, что карта Геродота, возможно, перевернута по отношению к современной, то есть с заменой востока на запад. Такая перевернутая ориентация типична для многих средневековых карт [1468].

Мы видим, что комментаторы вынуждены считать, будто в разных местах геродотовской «Истории» одни и те же названия морей (по Геродоту) означают совсем разные водоемы. Например, согласно современным историкам, приходится считать, будто у Геродота отождествляются следующие водоемы: Красное море = Южное море = Черное море = Северное море = Средиземное море = Персидский залив = Наше море = Индийский океан [163], прилож., комментарий 34, 36, 110 и т.д.

Странно звучат на страницах «Истории» «античного» Геродота неоднократные упоминания о «крестонеях» и «крестонах», о городе Крестоне, об области Кроссея [163], 1:57, с.27; 5:3, с.239; 5:5, с.240; 7:123, с.344; 7:124, с.344-345; 7:127, с.345; 8:116, с.408; с.571. Трудно отделаться от впечатления, что тут речь идет о средневековых КРЕСТОНОСЦАХ. Кстати, «кросс» — средневековый, «крестоносный» термин. Правильно ли датированы события, описываемые Геродотом?

О чем на самом деле рассказывает Геродот, мы сообщаем в книгах <<Христос и Россия глазами «древних греков»>> и <<Завоевание Америки Ермаком-Кортесом и мятеж Реформации глазами «древних греков»>>.

  • 10.3. «ПЕРЕВЕРНУТЫЕ ВВЕРХ НОГАМИ» СРЕДНЕВЕКОВЫЕ КАРТЫ.

На современной карте восток помещают справа, а запад — слева. Оказывается, однако, что многие средневековые карты были перевернуты. Более точно, на них восток изображали слева, а запад — справа. Таковы, например, все морские средневековые карты якобы XIV века, представленные в атласе [1468]. Мы приводим некоторые из старых генуэзских «перевернутых» карт на рис.1.44, рис.1.45, рис.1.46, рис.1.47.

Рис.1.44. Старая перевернутая карта Черного моря. Портолан генуэзца Пьетро Весконте (Pietro Vesconte), якобы 1318 года [1468], с.3. Отмечены пункты на берегу Черного моря. В центре карты написано Pontus Exinus. Север находится ВНИЗУ, юг НАВЕРХУ, восток — СЛЕВА. Восток называли LEVANT [1468], с.37. То есть расположенным СЛЕВА. До сих пор, например, в немецком языке Ближний ВОСТОК называется LEVANT [573], с.733. На карте Весконте полуостров Крым, в частности, изображен «вверх ногами» по отношению к привычному нам сегодня его положению на современной карте. Взято из [1468], Tafel 2 (на карте поставлен номер 3).

Рис.1.45. Старая перевернутая карта части Средиземного моря. Портолан генуэзца Пьетро Весконте (Pietro Vesconte), якобы XIV века [1468]. Север — внизу, восток — СЛЕВА. Вероятно, поэтому восток и назывался ранее LEVANT, то есть «расположенный СЛЕВА». Взято из [1468], Tafel 3 (на карте поставлен номер 4).

Рис.1.46. Старая перевернутая карта Испании и части Африки. Африка — наверху, Испания — внизу. Север — внизу, восток — СЛЕВА. Портолан генуэзца Пьетро Весконте (Pietro Vesconte), якобы XIV века [1468]. Скорее всего, это карты XV-XVI веков. Взято из [1468], Tafel 7 (на карте поставлен номер 8).

Рис.1.47. Старая перевернутая карта Англии и Франции. Франция — вверху, Англия — внизу. Восток — слева. Портолан генуэзца Пьетро Весконте (Pietro Vesconte), якобы XIV века [1468]. Взято из [1468], Tafel 9 (на карте поставлен номер 10).

Эти морские карты, скорее всего, использовались в военных и торговых целях. На некоторых старых картах юг помещали справа, север — слева, восток — сверху, а запад — внизу.

Такова, например, Ebstorf-карта, представленная на рис.1.47a. Ее фрагмент, изображающий северную Скифию слева, см. на рис.1.47b. А вот еще одна «перевернутая» старинная карта якобы 1448 года, где север помещен внизу, а юг — вверху, рис.1.47c, рис.1.47d.

Рис.1.47a. Ebstorf-карта, где Африка расположена справа, север и Европа — слева, восток и Азия — вверху, запад — внизу. В центре — Иерусалим. Эта карта, диаметром около 3,6 метра, была создана якобы около 1300 года. Во время Второй Мировой Войны она погибла. Сохранилась копия, находящаяся сегодня в Kloster Ebstorf в Германии. Копия карты есть и в Историческом Музее Стокгольма (Historiska Museet), где мы и сделали эту фотографию в 2013 году. Карта является энциклопедией исторических, географических, мифологических и этнографических знаний. На самом деле создана, скорее всего, не ранее XV века.

Рис.1.47b. Фрагмент Ebstorf-карты со Скифией, расположенной слева на карте. Фотография 2013 года.

Рис.1.47c. «Перевернутая» карта мира, составленная Andreas Walsperger. Хранится в Ватиканской Библиотеке. Север — внизу, юг — вверху. Музей средневекового Стокгольма (Stockholms Medeltidsmuseum). Фотография сделана А.Т.Фоменко в 2013 году.

Рис.1.47d. Фрагмент карты 1448 года. Вверху находится юг.

До сих пор, например во французском языке, LEVANT означает ВОСТОЧНЫЙ. В немецком языке Ближний ВОСТОК также называется LEVANT [573], с.733. Возможно, первоначально здесь имелось в виду расположение востока СЛЕВА на некоторых старых географических картах. Не исключено, что русское слово ЛЕВЫЙ вошло в некоторые западно-европейские языки как обозначение ВОСТОКА, см. подробности в нашей книге <<Русские корни «древней» латыни>>.

Почему старые карты, особенно морские, часто изображали восток — слева, а запад — справа? То есть, юг оказывался вверху карты, а север — внизу. Может быть потому, что первые мореплаватели Европы выходили в море из портов, расположенных на европейском побережье Черного, Азовского и Средиземного морей. То есть, направление движения было с севера — на юг. Впереди был юг, а позади оставался удаляющийся север. Капитан корабля, выходившего из Босфора в Средиземное море, смотрел на приближающиеся к нему берега Африки. СЛЕВА поэтому оказывался ВОСТОК, а СПРАВА — ЗАПАД.

Поэтому многие первые военные и торговые морские карты помещали восток — слева. То, что находилось впереди, было удобно изображать наверху карты. Тогда направление движения совпадает с направлением взгляда на карту.
[leyka_campaign_form id="1804"]

ЛИТЕРАТУРА:

  •  [938] «Хроника Иоанна Малалы (в славянском переводе)». Пер. и ред. В.М.Истрина. — СПб, 1911.
  • [268] [Евсевий Памфил]. «Евсевия Памфилова епископа Кесарии Палестинской о названиях местностей, встречающихся в Священном писании. Блаженного Иеронима Стридонского о положении и названиях еврейских местностей». Пер. И.Помяловского. — СПб, 1894. Латинское издание: Eusebius Pamphili. «Eusebii Pamphili Episcopi Caesariensis Onomasticon Urbium et Locorum Sacrae Scripturae». — Berolini, 1862.
  • [443] Криш Элли Г. «Сокровища Трои и их история». — А/О издательство «Радуга», Москва, 1996. Перевод с немецкого: Elli G.Kriesch, «Der Schatz von Troja und seine Geschichte». — Carlsen, 1994.
  • [72] Бикерман Э. «Хронология древнего мира». — Москва, Наука, 1975. Перевод с английского издания: Bickerman E.J. «Chronology of the Ancient World». — Thames & Hudson, London, (1968), 1969.
  • [196] Грегоровиус Ф. «История города Рима в средние века. От V до XVI столетия». Тома 1-5. — СПб, 1902—1912. Английское издание: Gregorovius F. «History of the City of Rome in the Middle Ages». — G.Bell & Sons, London, 1900—1909.
  • [934] Хониат Никита. «История со времени царствования Иоанна Комнина (1186—1206)». В серии «Византийские историки», т.5. — СПб., 1862. См. также: Aconiatus Nicetas. «Historia» in J.P.Migne «Patrologiae cursus completus. Series graeca». T.140, Paris, 1857—1886.
  •  [200] Григора Никифор. «Римская история, начинающаяся со взятия Константинополя латинянами». — СПб., 1862.
  • [482] Ливий Тит. «Римская история от основания города». В шести томах. Пер. и под. ред. П. Адрианова. — М.: Тип. Е.Гербек, 1897—1899.
  • [10] «Александрия. Роман об Александре Македонском по русской летописи XV века». — М. -Л., Наука, 1966.
  • [419] Комнина Анна. «Сокращенное сказание о делах царя Алексея Комнина». — СПб., 1859.
  • [544] Морозов Н.А. «Христос. (История человечества в естественно- научном освещении)». Тома 1-7. — М. -Л., Госиздат, 1924—1932 гг. т.1: 1924 (2-е издание: 1927), т.2: 1926, т.3: 1927, т.4: 1928, т.5: 1929, т.6: 1930, т.7: 1932. (Первый том вышел двумя изданиями: в 1924 и в 1927 годах). В 1998 году, по нашей инициативе, вышло репринтное переиздание этого труда Н.А.Морозова в московском издательстве «Крафт». Были переизданы все семь томов.
  • [240] Джелал Эссад. «Константинополь (От Византии до Стамбула)». — Издание М. и С.Сабашниковых. М., 1919. Французское издание: Jala~l A. <<Constantinople de Byzance a` Stamboul>>. — Paris, 1909.
  • [267] Евсевий Памфил. «Церковная история». — СПб, 1848. Английское издание: Eusebius Pamphili. «History of the Church». London, 1890.
  • [464] Лауэр Жан-Филипп. «Загадки египетских пирамид». — М., Наука, 1966. Французское издание: Lauer J. -Ph. <<Le Myste`re des Pyramides>>. — Presses de la Cite', Paris, 1974.
  • [267] Евсевий Памфил. «Церковная история». — СПб, 1848. Английское издание: Eusebius Pamphili. «History of the Church». London, 1890.
  •  [702] Пселл Михаил. «Хронография». — М., Наука, 1978. Английское издание: Psellus M. «The Chronographia of Michael Psellus». — Routledge & Kegan Paul, London, 1953.
  • [1485] Woronowa Tamara, Sterligov Andrej. <<Westeuropa"ische Buchmalerei des 8. bis 16. Jahrhunderts in der Russischen Nationalbibliothek, Sankt Petersburg. (Frankreich. Spanien. England. Deutschland. Italien. Niederlande)>>. — Bechtermu"nz. Genehmigte Lizenzausgabe fu"r Weltbild Verlag GmbH, Augsburg 2000. Germany. 1996 by Editions Parkstone/Aurora, England.
  •  [163] Геродот. «История». — Ленинград, Наука, 1972. English edition: «The History of Herodotus». In series: «Great Books of the Western World». Vol.5. Encyclopaedia Britannica, Inc. Chicago, The Iniversity of Chicago, 1952 (2nd edition 1990). См. также: Herodotus. «The Histories of Herodotus, etc.» — Everyman's Library, London and New York, 1964.
  • [1468] Vesconte Pietro. «Seekarten». — Mit einem Geleitwort von Otto Mazal. Einfu"rung von Lelio Pagani. Edition Georg Popp Wu"rzburg. 1978. Grafica Gutenberg, Bergamo, 1977. Printed in Italy.
  • [573] «Немецко-русский словарь. 80000 слов». Под редакцией А.А.Лепинга и Н.П.Страховой. — Москва, Государственное изд-во иностранных и национальных словарей. 1958.

ИСТОЧНИК:

А.Т.Фоменко
ЧИСЛА ПРОТИВ ЛЖИ

Математическое расследование прошлого. Критика хронологии Скалигера. Сдвиг дат и сокращение истории. Новая хронология.

Том I семитомника по новой хронологии в новой редакции 2013—2015 г.г.

РЕДАКТОР:

ИЗРАИЛЬ БИБЛИИ — ЭТО СЛАВЯНО -ТЮРКСКАЯ ЦИВИЛИЗАЦИЯ!!!

ПОДПИСКА НА НОВОСТИ

Обновлено: 24.09.2020 — 19:01

5 комментариев

Оставить комментарий
  1. I needed to thank you for this good read!! I certainly enjoyed every little bit of it. I have you saved as a favorite to look at new things you post…

  2. best CBD gummies

    Hi there! This blog post couldn’t be written much better! Reading through this post reminds me of my previous roommate! He continually kept talking about this. I am going to forward this post to him. Fairly certain he will have a very good read. I appreciate you for sharing!

  3. Santiago Waskey

    Youre so trendy! I don't suppose Ive review anything like this before. So nice to locate somebody with some initial thoughts on this subject. realy thank you for starting this up. this website is something that is required on the internet, a person with a little originality. beneficial task for bringing something brand-new to the net!

  4. Visit Website

    I just want to mention I am just beginner to blogging and site-building and certainly enjoyed your blog. More than likely I’m going to bookmark your blog . You certainly have terrific articles. Thanks a lot for revealing your web site.

  5. Angelyn Almodova

    Good web site! I truly love how it is easy on my eyes and the data are well written. I am wondering how I could be notified when a new post has been made. I've subscribed to your RSS which must do the trick! Have a nice day!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *